2007-06-12 鼻歌アワー <ナホちゃんと散歩の鼻歌> 行進曲『双頭の鷲の旗の下に』 幼少の頃から大好きだった曲。 ところがこの曲名がクセ者! 英:Under the Double Eagle / 独:Unter dem Doppeladler と、横文字ではどうと言うことは無いのだが、 日本名は「の」が多くてなかなか覚えられなかった。 「双頭の旗の鷲の下に」とか、 「双頭の綿の橋の下に」とか、 「相当な脇の下のニオイの元だ」とか、 いろいろよく混乱した。 (最後のはウソ)