秋刀魚(つづき)

昨夜の記事を読んだ中国在住の方からの情報。

中国語ではサンマは秋刀魚(qiu-dao-yu)といいます

だそうです!

・中国から輸入した秋刀魚の字に、日本語読みを当てたのか…?
・それとも、otakuやkaroshiのように、日本から輸出された言葉なのか…?

調べてみたところ、どうやら後者のようです。

http://ja.wiktionary.org/wiki/%E7%A7%8B%E5%88%80%E9%AD%9A

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B5%E3%83%B3%E3%83%9E#.E5.90.84.E5.9B.BD.E8.AA.9E.E5.90.8D

へぇ〜!

パーセンテージ

先日、学童保育の保護者面談に行ってきました。

自宅での様子などお話していて、
「娘は赤ちゃんの頃から一貫してママ派、9:1でママママママママ、私はわずか1ですわ」
とかなんとか話してきました。

そのことを娘に告げまして、
「きゅーいちってのは、90%と10%ね」と説明したところ、
「違うよ、90%と10%じゃないよ。95%と5%だよ!(^o^)」
と言われましたね。

最近23時〜24時にテレビをつけると、
ほとんど例外なく有吉かマツコが出てきます。

…つい見ちゃいます。

二人とも、言いたいこと言ってるんだけど、
イヤな感じがしないのは、どういうわけなんだろう。